Ian Waelder

Cerrar

Ian Waelder

AND THEN I SLIPPED, 2018

Cera de cirio sobre las tres paredes.

Medidas variables.

AND THEN I SLIPPED, 2018

Cera de cirio sobre pared.

Medidas variables.

I REMEMBER BETTER DAYS, 2018

Barra de hierro encontrada, zapatos viejos.

29 x 237 x 15 cm

Vistas de instalación de la exposición individual “we feel untied, but why?” en Centro Párraga (Murcia, España). Comisariado por Sonia Fernández Pan.

Vistas de instalación de la exposición individual “we feel untied, but why?” en Centro Párraga (Murcia, España). Comisariado por Sonia Fernández Pan.

Vistas de instalación de la exposición individual “we feel untied, but why?” en Centro Párraga (Murcia, España). Comisariado por Sonia Fernández Pan.

A PIECE OF FLOOR WHERE WE USED TO DANCE, 2018

Trozo de suelo removido del edificio del Centro Párraga. Tras la finalización de la expo, la pieza vuelve a su sitio original.

431 x 232 cm cada uno (parche de suelo nuevo, y suelo original)

ONE KNEE MISSES THE OTHER, 2018

Resto encontrado de silla de madera y arcilla.

67 x 64 x 27 cm

THOSE MEMORIES, 2018

Rayajos y barra de óleo sobre lino crudo. Enmarcación por el artista.

162 x 130 cm

UNTIED SHOELACE (Self-portrait), 2018

Lino crudo con spray, barra de óleo, lápiz e impresión láser superpuesto con lino crudo con spray y pintura acrílica. Enmarcación por el artista.

162 x 130 cm

BROKEN FACE, 2018

Rayajos, lápiz, impresión láser y madera sobre lino crudo. Enmarcación por el artista.

162 x 130 cm

DEAR LEG (SHOELACE #05), 2018

Rayajos, bolígrafo, lápiz, rotulador, barra de óleo, suciedad y fotografía encontrada pegada con cola sobre lino crudo. Enmarcación por el artista.

130 x 160 cm

THIRTEEN YEARS OF DIRT (Four year old photograph), 2018

Impresión inkjet enmarcada en aluminio.

Edición de 3.

142 x 92 cm

UNTIED SHOELACE, 2018

Spray, rayajos y suciedad sobre lino crudo. Enmarcación por el artista.

160 x 130 cm

SOMETHING FELL ON THE FLOOR (Shoelace #03), 2018

Barra de óleo, lápiz, bolígrafo, rayajos, cordón de zapato sobre lino crudo. Enmarcación por el artista.

160 x 130 cm

SHOELACE LAYING ON A LEDGE, 2017

Óleo, cordón usado de zapato, pintura en spray, madera y rayazos sobre lino crudo.

162 x 130 cm

A FEW MONTHS LATER, 2017

Barra de óleo, spray, rotulador, bolígrafo, lápiz, madera, frottage de suela de zapatilla sobre lino crudo y cordón de zapatilla. 

132 x 160 cm

I USED THESE SHOES FOR A FEW MONTHS (March/April, 2015), 2016

Zapatos de skate usados fundidos en bronce, pintados a mano. Cordones de zapato.

Medidas variables

Ed de 3

THE NOISE, THE TRACES AND MARKS ARE THE RESULTS OF AN ACTIVITY THAT DID NOT NECESSARILY EXPECT TO PRODUCE THEM, 2016

Texto escrito a rotulador sobre resto encontrado de aluminio

200 x 7 x 3 cm

THE NOISE, THE TRACES AND MARKS ARE THE RESULTS OF AN ACTIVITY THAT DID NOT NECESSARILY EXPECT TO PRODUCE THEM, 2016

Detalle

DEAR LEG, 2016

Inkjet print en papel Hahnemühle, enmarcado en aluminio negro.

40 × 30 cm

Ed. 3+1

DEAR LEG, PLEASE DO AS I SAY FROM NOW ON, 2016

Vinilo de corte sobre muro

300 x 20 cm

A NICE REASON TO SEE EACH OTHER AGAIN, 2016

Instalación sonora cuadrafónica. Site-specific en la galería L21.

Los cuatro altavoces reproducen una composición con sonidos producidos tras registrar en audio una sesión de skate con viejos amigos en la misma sala.

7 mins en loop

 

PROFESSIONAL PORTRAITS (A CHRONICLE OF SKATEBOARDING), 2016

72 impresiones láser sobre papel de sketch de 90 gr.

21 x 28 cada pieza

Ed. de 3

PROFESSIONAL PORTRAITS (A CHRONICLE OF SKATEBOARDING), 2016

Detalle

WHITE FOLDS #19, 2016

Impresión inkjet, pintura en spray, rotulador, impresión láser y cinta americana.

140×90 cm

A FORM THAT MAY WORK, 2016

Madera, restos de losa de hormigón

87,5x65x24 cm

Vistas de la exposición “RUIDO” con Élia Llach en la galería Ana Mas Projects, Barcelona. 2016.

WHITE FOLDS #10, 2016

Inkjet print, spray paint and marker

140×90 cm

UNTITLED (OMAR SALAZAR’S HANDS), 2015

Copia de plano sobre pared

440×295 cm

THE ACROBAT PLAYS WITH HEIGHTS, 2016

Vinilo de corte sobre pared

200×300 cm

I SERIOUSLY COULDN’T UNDERSTAND WHY, 2015

Resto de pladur con suciedad y marcas tras ser golpeado por ruedas de monopatín

64×120 cm

THIS IS WHAT I KNOW ABOUT MYSELF AND THAT COMPANY, 2015

Baldosa de cemento, pintura acrílica, resto de metal y ruedas usadas de monopatín

88x24x20 cm

GRIPTAPE. DECK 8”, 2014

Resto de lija adhesiva utilizado para que los pies se mantengan pegados a las tablas de monopatín

Dimensiones variables

WALLRIDE #01, 2014

Impresión de plano, cinta americana e intervención con monopatín sobre pared.

Dimensiones variables

AFTER A HIPPIE JUMP, 2014

Ladrillos, pintura acrílica y tubo de cartón encontrado arrollado por un coche y marcas de suciedad y pintura que fue adquiriendo el objeto a medida que pasaba el tiempo apartado en algún lugar de su estudio.

120x20x16 cm

WRONG #02, 2014

Impresión de plótter y marcas y suciedad tras ser arrastrado por los suelos de lugares donde la gente practica el monopatín.

59,4×84 cm

Exposiciones
Bio

Estadounidense nacido en Madrid en 1993. Vive y trabaja en Frankfurt am Main, Alemania. 

 

La práctica artística de Ian Waelder (1993) explora la materialidad urbana desde la memoria con aquellos medios que tiene a su alcance, desde fotografía a sonido, pasando por texto, pintura o escultura. Es también la práctica del coleccionista aplicada a lo experiencial: una investigación de los trazos y las marcas que los sujetos dejan en los objetos y el entorno material.

 

Utiliza la siguiente frase como statement de su trabajo: EL RUIDO, LOS TRAZOS Y MARCAS SON EL RESULTADO DE UNA ACTIVIDAD QUE NO NECESARIAMENTE ESPERABA PRODUCIRLOS.

 

En sus exposiciones individuales recientes, encontramos Das Kniegelenk (L21 Gallery, Palma de Mallorca, 2018) We feel untied, but why? (comisariada por Sonia Fernández Pan en Centro Párraga, Murcia, 2018), Who Would Be Interested in an Empty Parking Lot? (The Finnish Museum of Photography, Helsinki, 2018), SUEDE (L21 Gallery, Palma de Mallorca, 2016), The Noise, The Traces and Marks (LOCAL Arte Contemporáneo, Santiago de Chile, 2015) o To Play With Heights With a Kind of Void (DAFO Projectes, Lleida, 2015). También ha expuesto en forma de dúo y en colectivas, en lugares como Ana Mas Projects (Barcelona), Galería Bacelos (Madrid), Salón (Madrid), L21 (Madrid y Mallorca), Sant Andreu Contemporani (Barcelona) y La Casa Encendida (Madrid).

 

Es co-fundador de Printer Fault Press junto a Óscar Florit; una editorial de arte centrada en publicar ediciones limitadas y libros de artistas, que busca la colaboración e intercambio entre artistas, teóricos, comisarios y público.

FORMACIÓN

Prof. Haegue Yang, Mark von Schlegell (Pure Fiction), Peter Fischli. Frankfurt am Main, Germany

 

EXPOSICIONES INDIVIDUALES Y DE DUO

2018 

Das Kniegelenk. L21 Gallery. Palma de Mallorca (España)

We feel untied, but why?. Comisariado por Sonia Fernández Pan. Centro Párraga. Murcia (España)

Who would be interested in an empty parking lot?. Project Space. Finnish Museum of Photography. Helsinki (Finlandia)

2016

SUEDE. L21 Gallery. Palma de Mallorca (España)

Dear Leg,. (w/ Bel Fullana). Galería Bacelos. Madrid (España)

Ruido. (w/ Èlia Llach). Ana Mas Projects. Barcelona (España)

Photographs. Fundació Forvm. Tarragona (España)

2015

To play with heights with a kind of void. DAFO Projectes. Curator: Jordi Antas. Lleida (España)

El Biombo y el Eco (w/ Felipe Mujica). Salón. Curated by Carolina Castro Jorquera. Madrid (España)

The noise, the traces and the marks. LOCAL Arte Contemporáneo. Santiago (Chile)

Believe Me, I Tried. Chirivella Soriano Foundation. Valencia (España)

2014

After a Hippie Jump. L21 Gallery. Madrid. (España)

2013

Cover. Espazo Miramemira. Santiago de Compostela (España)

Side/walk. Palma Photo ‘13. L21 Gallery. Palma de Mallorca (España)

 

EXPOSICIONES COLECTIVAS

2018

Ver as vozes dos artistas. Curated by Miguel von Hafe Pérez. Metro do Porto (Portugal)

ARCO Madrid (Spain)

Rundgang. Städelschule. Frankfurt am Main (Germany)

2017

Lockers V2. Curated by Diego Díez. Stedelijk Museum. Amsterdam (Holanda)

Ayudas a la Creación INJUVE. Sala Amadís. Madrid(España)

ARCO Madrid.(España)

2016

LENGUAJE. L21 Gallery. Palma de Mallorca(España)

Ch.ACO. Santiago (Chile)

Biennal d’Art Ciutat d’Amposta. Lo Pati. Amposta.(España)

Do you believe?. Fabra i Coats Centre D’Art. Barcelona(España)

2015

Untitled Miami Beach. Miami (USA)

Artists in residence at NauEstruch. Campanar de Sant Félix. Sabadell (España)

ARCO Madrid. L21 Gallery. Madrid (España)

Ciutat de Palma. Casal Solleric. Palma de Mallorca (España)

2014

The Apartment (piloto). L21 Gallery. Palma de Mallorca (España)

AGRICULTORS. Curator: Sema D’Acosta. Sant Andreu Contemporani. Barcelona (España)

Queso de cobra. Casas da Hedra. Santiago de Compostela (España)

Ende der party. Tokonoma. Kassel. (Alemania)

Present Indicatiu. Fabra i Coats. Barcelona  (España)

Aprender a caer. Inéditos. Curator: Ángel Calvo Ulloa. La Casa Encendida. Madrid (España)

Misha Bies Golas: 27 Negros. Contemporary Art Center of Galicia (CGAC) Santiago de Compostela (España)

Behind the scenes. CAC Ses Voltes. Mallorca (España)

¿Por qué la noche…?. Panal361. Buenos Aires (Argentina)

Sobre el muro. Curator: Ángel Calvo Ulloa. L21 Gallery. Madrid (España)

JUSTMAD5 Artfair. Madrid (España)

Ciutat de Palma. Casal Solleric. Palma de Mallorca (España)

2013

“Objetos”. L21 Gallery Palma de Mallorca (España)

“RAL 9005”. L21 Gallery. Madrid (España)

Art Jove. Ses Voltes. Palma de Mallorca (España)

 

RESIDENCIAS

2016

HANGAR. Lisboa (Portugal)

2015

NauEstruch. Sabadell (España)

2014

 Tokonoma. Kassel. (Alemania)

Centro PANAL 361. Buenos Aires (Argentina)

 

PRESENTACIONES

2017

Montserrat Artist Residency (España)

Grisart Escola Internacional de Fotografia (España)

Gerrit Rietveld Academie, Amsterdam. (Holanda)

2015

EAM Leandre Cristófol. Lleida (España)

Universidad Diego Portales. Santiago (Chile)