Vera Mota
"Ensayo de Fatiga"
Vera Mota
25 Noviembre, 2023 - 05 Enero, 2024

«Ensayo de Fatiga», exposición individual de Vera Mota, L21 Barcelona, 2023.

«Ensayo de Fatiga», exposición individual de Vera Mota, L21 Barcelona, 2023.

«Ensayo de Fatiga», exposición individual de Vera Mota, L21 Barcelona, 2023.

«Ensayo de Fatiga», exposición individual de Vera Mota, L21 Barcelona, 2023.

«Ensayo de Fatiga», exposición individual de Vera Mota, L21 Barcelona, 2023.

«Ensayo de Fatiga», exposición individual de Vera Mota, L21 Barcelona, 2023.

«Ensayo de Fatiga», exposición individual de Vera Mota, L21 Barcelona, 2023.

«Ensayo de Fatiga», exposición individual de Vera Mota, L21 Barcelona, 2023.

«Ensayo de Fatiga», exposición individual de Vera Mota, L21 Barcelona, 2023.

«Ensayo de Fatiga», exposición individual de Vera Mota, L21 Barcelona, 2023.

Untitled #1, 2023
Latón

80 x 94 x 4 cm

Untitled #2, 2023
Latón

81 x 92 x 4 cm

Untitled #3, 2023
Latón

94 x 101 x 4 cm

Untitled #4,, 2023
Latón

127 x 91 x 4 cm

Untitled #5, 2023
Plexiglass y aluminio

90 x 65 x 4 cm

Crystalline lattice, 2023
Plexiglass y latón

152 x 27 x 3.5 cm

Accept, adapt 1, 2019
Óleo sobre tela

183 x 122 x 4 cm

Accept, adapt 2, 2019
Óleo sobre tela

183 x 122 x 4 cm

El ensayo de fatiga tiene como objetivo medir la resistencia de los materiales. Suele realizarse en entornos controlados sometiendo a un determinado material a cargas cíclicas para ver cuál es su respuesta, cómo se comporta, si llega al punto de rotura y cuándo lo hace. El ensayo de fatiga permite tanto determinar la vida útil que podemos esperar de ese material como estudiar su resistencia y determinar el valor crítico de rotura en el cual ya no hay vuelta atrás…

 

En su nueva exposición la artista portuguesa Vera Mota traza una serie de paralelismos interesantes entre la fatiga de materiales y la del propio cuerpo que los manipula. Su estudio es también como una suerte de ensayo continuo en el cual los materiales para sus esculturas y ella misma están sometidos a constantes cambios, roces, reconfiguraciones y desplazamientos. Cuando se realiza en materiales, el ensayo de fatiga es normalmente un procedimiento estandarizado con diferentes pruebas bien definidas, pero ¿cómo medir la fatiga en el cuerpo? ¿Cómo imaginar las fricciones de los órganos internos? ¿Cómo se traducen en el propio organismo la resistencia y el valor crítico de rotura?

 

Los nuevos trabajos que componen esta exposición tratan de abordar dichas cuestiones a través de una serie de ficciones plásticas y especulaciones poéticas que apuntan a explorar los límites del cuerpo e imaginan distintas posibilidades y evoluciones del mismo. Para ello, la artista ha hecho uso de materiales y procesos industriales, como el plexiglás que configura una malla cristalina[1] o las láminas de latón que componen su serie homónima. Estas piezas de pared nos muestran un contraste entre las formas redondeadas y orgánicas y el propio material de reflejos dorados. El cuerpo se encuentra constantemente con lo industrial en estas nuevas obras, la originalidad con la idea de repetición en serie y con los patrones que encontramos constantemente en la naturaleza. Estos encuentros nos acercan a la idea de una estética posthumana, en palabras de Bourriaud,

 “hace falta que a todas las especulaciones sobre la estética humana les sumemos las presas que construyen los castores, la polinización de las abejas o la abstracción de las mariposas… Si estas últimas componen orgánicamente unas formas en sus alas, mientras que el ser humano externaliza las formas y las proyecta delante de él, ¿no se trata de una simple diferencia de medios?”[2]

Del mismo modo, en el recorrido por la exposición encontramos acumulaciones orgánicas que recuerdan a tejidos hechos jirones o a vísceras sometidas a fricciones. En esta serie de propuestas de órganos híbridos y ficcionales, las formas nos recuerdan a un hígado, pulmón, una pelvis, pero también al contorno de una hoja o a una acumulación de funghi. Si Deleuze y Guattari especularon hace tiempo con la idea de un cuerpo sin órganos, Vera Mota experimenta con una profusión de los mismos para asir la idea de un cuerpo en transformación, pero ¿hacia dónde?

 

Regresando al estudio de materiales, que es punto de partida de esta exposición, según la mecánica de sólidos deformables podemos hablar de dos tipos de transformaciones; una elástica, en la que el material vuelve a su forma original al retirar la carga aplicada, y una plástica que es permanente e irreversible. ¿No es la historia del propio cuerpo la de una serie de transformaciones plásticas, sin vuelta atrás? Finalmente, el cuerpo, también puede ser entendido como un material más en el proceso de creación artística. En este sentido, la práctica de performance que la artista ha desarrollado en su carrera abre las puertas a esa interpretación: el cuerpo como material que se usa, se vive, como realidad que es sometida a distintas cargas y esfuerzos, que se transforma, que se fatiga y, por qué no, se reinventa, cambiando siempre de forma.

 

Esmeralda Gómez Galera.

 

[1] El título de esta obra hace referencia a estructura característica de los materiales sólidos.

[2] Bourriaud, Nicolas. Inclusiones. Estéticas del capitaloceno. Págs. 19-20.

EN / ES

From within the midst of things
Vera Mota
18 Marzo - 25 Mayo, 2022

From within the midst of things, exposición individual de Vera Mota. Vista de la instalación en L21 Gallery, 2022.

 

From within the midst of things, exposición individual de Vera Mota. Vista de la instalación en L21 Gallery, 2022.

From within the midst of things, exposición individual de Vera Mota. Vista de la instalación en L21 Gallery, 2022.

From within the midst of things, exposición individual de Vera Mota. Vista de la instalación en L21 Gallery, 2022.

From within the midst of things, exposición individual de Vera Mota. Vista de la instalación en L21 Gallery, 2022.

From within the midst of things, exposición individual de Vera Mota. Vista de la instalación en L21 Gallery, 2022.

From within the midst of things, exposición individual de Vera Mota. Vista de la instalación en L21 Gallery, 2022.

VERA MOTA
Untitled, 2021

Óleo sobre papel, enmarcado en aluminio

61.5 x 43.5 cm

VERA MOTA
Untitled, 2021

Óleo sobre papel, enmarcado en aluminio

61.5 x 43.5 cm

VERA MOTA
Untitled, 2021

Óleo sobre papel, enmarcado en aluminio

61.5 x 43.5 cm

VERA MOTA
Dobra-Rasgo, 2022
Acrílico sobre lienzo

196 x 120 cm

VERA MOTA
Curve, 2021

Aluminio

136 x 29 x 2.5 cm

VERA MOTA
Scraper, 2022

Mármol de Carrara

112.5 x 18 x 9.2 cm

VERA MOTA
Head rester, 2022
Mármol y latón

120 x 55 x 19 cm

Bodies touching bodies

 

Si uno se tumba de lado, la cabeza acaba unos centímetros por encima de la superficie en la que está tumbado, una distancia igual a la anchura del hombro. Solemos utilizar una almohada para salvar esta distancia, pero los antiguos egipcios utilizaban un reposacabezas. Este objeto consistía en una sección superior semicircular colocada bajo el cráneo, justo por encima de la oreja, y una o varias columnas que elevaban la parte superior a la altura adecuada. Su uso no sólo aseguraba una posición relativa- mente cómoda mientras se dormía, sino que también permitía que el aire circulara alrededor de la cabeza, una ventaja añadida en un clima cálido como el de Egipto, además de proteger la cabeza de los insectos que podrían dañar esta preciosa parte del cuerpo. No me sorprendió que Vera Mota mencionara el desencadenamiento provocado por un reposacabezas en el estudio del artista minimalista Donald Judd en Manhatan. La observación de este objeto le hizo reconsiderar dónde colocar la cabeza, y cómo su privilegio simbólico es desafiado en su des/re/colocación, ya sea siendo levantado o bajado a los pies, como ha sugerido en trabajos anteriores.

 

En la exposición de Mota se encuentra un eco de un reposacabezas realizado en mármol verde y colocado sobre una lámina de latón que ha sido tallada con una forma que recuerda al esqueleto de un animal, y que en realidad es la forma de un par de cejas utilizadas para el aprendizaje en la industria cosmética. El cuerpo es una referencia continua en su exposición: un cuerpo performativo en el que lo que importa es precisamente la materia. Su lenguaje artístico desafía la idea de éste como pasivo e inmutable, a la vez que amplía la noción del cuerpo humano al representar partes como las uñas, junto a elementos protésicos que sirven para sostenerlo. Al ofrecer un relato de la materialización de todos los cuerpos – humanos y no humanos – se establece una situación en la que se concede agencia a nuestros seres carnosos tanto como a la materia que nos rodea, que posee una vibrante vitalidad definida como “Thing-Power” por Jane Bennett 1. El dibujo y el movimiento están íntimamente ligados al gesto que crea las obras, la expresión del cuerpo y el trazado gráfico están casi presentes en todas las piezas de la exposición donde la correlación y la repetición crean un flujo que las une.

 

“From within the midst of things tiene la superficie rayada del lienzo, irregular como resultado de los gestos de un cuerpo y un tiempo determinados; tiene una escultura puntiaguda de mármol que se asemeja a un clavo; tiene rayazos de nuevo en el latón esta vez como resultado de un proceso mecánico repetido rigurosamente, mientras que las curvas y el color del reposacabezas nos remiten a las ondas y los pliegues del cuadro, donde las frágiles líneas curvas nos llevan a las rígidas y todavía rebotantes hojas de hierro de la escultura Stance”.2

 

Las obras propagan formas y direcciones en el espacio convocando formas que trastornan la percepción y estimulan una especie de imaginación en la que la representación se ve perturbada mientras la materia nos mueve. Las líneas dominan la obra, sobre todo por la fuerza e importancia de la horizontalidad y la verticalidad. Dado que una cierta acción se cristaliza permanentemente a través de la materialidad de las obras, parece natural traer a escena Lines: A Brief History (2007) de Tim Ingold, un libro que comienza con esta pregunta: “¿Qué tienen en común caminar, tejer, observar, cantar, contar historias, dibujar y escribir? La respuesta es que todos proceden de líneas de un tipo u otro”.

 

El modo de ver forma de Mota nos arrastra al reino de las cosas, lo puro contenido, el terreno de los elementos no diferenciados que sugieren una falta de jerarquía entre el material y lo que representa. Su práctica nos recuerda que las obras de arte no son entidades autónomas que existen en sí mismas o cuyo contenido es contenible. Por el contrario, en su ecosistema expositivo generan una serie de relaciones conceptuales y espaciales entre ellas y la persona que se relaciona con ellas. Los objetos de arte no son tan estáticos como parecen, ni poseemos la única agencia en esta relación.

 

1. Un concepto desarrollado en el ensayo “The force of things. Steps towards an Ecology of Matter”, 2011.

2. Descrito por la artista.

 

Cristina Ramos

 

EN / ES

BIO

Vera Mota (Oporto, 1982) es licenciada en Artes Plásticas – Escultura (2000-2005) y Master en Prácticas Artísticas Contemporáneas (2006-2008), por la Facultad de Bellas Artes U.P., habiendo concluido el curso de Investigación y Creación Coreográfica en Fórum Dança (2005-2006).

 

Su obras y performances han sido presentada en instituciones relevantes entre las que destacan Museu de Arte Contemporânea de Serralves; la Galeria Municipal do Porto; el MACE – Museu de Arte Contemporânea de Elvas; Matadero (Madrid, España); la Bienal de Irlanda (Limerick, Irlanda) y el SESC (São Paulo, Brasil); entre otros.

CV

EDUCACIÓN

 

2006/2008 — Máster en Prácticas Artísticas Contemporáneas,
Faculdade de Belas Artes, Porto University (PT)
2005/2006 — Estudios de danza y composición coreográfica,
Fórum Dança, Lisbon/Porto (PT)
2005 — Graduada en Bellas Artes – Escultura, Faculdade de Belas Artes, Porto University (PT)

 

 

EXPOSICIONES INDIVIDUALES

2022

Disembodied, Museu de Arte Contemporânea de Serralves, Porto (PT)
From within the midst of things. L21 Gallery, Palma, Spain (ES)
Pé-sombra. Capela da Boa Viagem, Funchal, Madeira (PT)

2021
Ventriloquism. Bruno Murias Gallery, Lisbon (PT)

2020
Floating Bones. (Desenho como pensamento. Curated by Alexandre Baptista.) Salão de Chá, Águeda (PT)

2019
SOLID EMOTIONS, Espaço 220m2, Porto (PT)

2018
Heads. (Curated by Matt Packer.) EVA International, Ireland’s Biennial of Contemporary Art (IE)

Levar a cabeça aos pés, Pedro Cera Gallery, Lisbon.
Músculo, Pedro Oliveira Gallery, Porto (PT)

2015 
Mergulho, Pedro Cera Gallery, Lisbon.
DIAGRAMA, Pedro Oliveira Gallery, Porto (PT)

2014
ÁREA, Faculdade de Belas Artes Museum, UP, Porto (PT)

Queda/ fractura, Laboratório das Artes, Guimarães (PT)

2012
SCHEMA, Appleton Square, Lisbon (PT)

 a.b.c.d.e.f.g.h.i.j.k.l.m.n.o.p.q.r.s.t.u.v.w.x.y.z , Pedro Oliveira Gallery, Porto (PT)

2011

Acontecimento V, Carpe Diem Arte e Pesquisa, Lisbon (PT)
Acontecimento III, Espaço Campanhã, Porto (PT)

2008
[kri :s], Fernando Santos Gallery, Porto (PT)

2007
Ver a, MCO Arte Contemporânea Gallery, Porto (PT)

2004
Verso di me, V. Guidi Gallery, Academia de Belle Arti de Bolonha (IT)

 

 

EXPOSICIONES COLECTIVAS

2023

CA’N BOOM!. L21 Gallery y Ca’n Marquès, Palma (ES)

Entre Cajas. L21 Home, Palma (ES)

ARCO 23. L21 Gallery, Madrid (ES)

2022

ART ANTWERP. L21 Gallery, Amberes (BEL)

2021
The body borrows a revolver. (Curated by Sismografo) Casa das Artes, Porto (PT)
Acting on behalf of thinking. (Curated by Katy Morrison) Pink Gallery, Manchester (UK)
From head to toe. L21 Gallery, Mallorca (ES)
Irradiaçao Vieira, (Curated by Miguel Von Hafe Perez) Arpad-Szenes – Vieira da Silva Museum, Lisbon (PT)

2020
Fuck up Morgana, O Canteiro, Porto (PT)
Intervalo, Bruno Múrias Gallery, Lisbon (PT)

2018
Guerra como modo de ver. (Curated by Ana Cristina Cachola.) MACE, Elvas (PT)

Ver as vozes dos artistas. (Curated by Miguel von Hafe Pérez.) Metro, Porto. (PT)
Variations portugaises, Centre D’Art Contemporain, Meymac, França (FR)

2017
10000 anos depois entre Vénus e Marte. (Curated by João Laia.) Passos Manuel, Porto (PT)
Message in a bottle. (Curated by Diana Marincu.) Walk & Talk Gallery, São Miguel, Azores (PT)
Variação nº2. (Curated by Luís Albuquerque and Luís Pinto Nunes.) Galeria Vertical, Porto (PT)
Residentes em trânsito. (Curated by Filipa Oliveira.) Fórum Engénio de Almeida, Évora (PT)

2016
Humidifique-se. (Curated by Miguel von Hafe Pérez.) Bregas, Lisbon (PT)

2015
Território de trabalho, Centro Cultural Vila Flor, Guimarães (PT)

2014
Una línea es un punto que fue a darse una vuelta, Paul Klee. (Curated by Cristina Ramos González.) Passatge, Barcelona, (ES)
Aires del oeste, RO Proyectos, Madrid (ES)
Sem quartel  (Curated by Óscar Faria.) Sismógrafo, Porto (PT)
Do barroco para o barroco – está a arte contemporânea. (Curated by Lourenço Egreja and Fátima Lambert.) Casa Museu Guerra Junqueiro, Porto (PT)

2013
Apesar de tudo, ainda se fodia. (Curated by Miguel von Hafe Pérez.) Maus Hábitos, Porto. 
Constroem o vento. (Curated by José Maia.) Mira, Porto (PT)

2010
AMIW, Novas Cartas Portuguesas (Curated by Carla Cruz.) Casa da Esquina, Coimbra (PT)

2009
Está a morrer e não quer ver. (Curated by José Maia.) Espaço Campanhã, Porto (PT)

2008
FIAV.08, Nimes, France (FR)

 

 

PERFORMANCE

2018
Curva Contínua. Museu como Performance, Museu de Arte contemporânea de Serralves, Porto (PT)
Head. EVA International — Ireland’s Biennial, Limerick, Irlanda (IE)

2016
Músculo. Rua das Gaivotas 6, Lisbon (PT)
Mergulho. Pedro Cera Gallery, Lisbon (PT)

2015
Acção elementar (Colecção António Albertino, group show curated by Delfim Sardo.) Coimbra (PT)
Sistema, Centro Cultural Vila Flor, Guimarães (PT)
Piano Tuning A 440Hz (Sub 40, curated by José Maia.) Almeida Garrett Municipal Gallery, Porto (PT)

2014
Queda / Fractura, (Sub 40, group show curated by José Maia.) Almeida Garrett Municipal Gallery, Porto (PT)
MODULAR. With Pedro Augusto. Circular Festival de Artes Performativas, Auditório Municipal, Vila do Conde (PT)
Several. Museu de Arte Contemporânea de Serralves, Porto (PT)
What is the color when black is burned? With Ghuna X, SESC, São Paulo, Brasil (BR)

2013
Vinco (acção para explicação da lâmpada). Pedro Oliveira Gallery, Porto (PT)
Queda, Evento, Composição, Figura II. Appleton Square, Lisbon (PT)
Queda, Evento, Composição, Figura. Preview MAP, Mosteiro S. Bento da Vitória, TNSJ; Porto (PT)
Tombo, Maus Hábitos, Porto (PT)

2012
What is the color when black is burned? With Ghuna X, Mosteiro S. Bento da Vitória, TNSJ; Porto (PT)

2009
im- . In colaboration of Francisco Camacho, SISMO Festival, Matadero, Madrid, Spain. Festival Citemor, Montemor-o-velho, and Teatro Helena Sá e Costa, Porto (PT)

2008
While my guitar gently weeps. Matador Kantine, Berlim, Germany (DE)

2007
Perfection in her hands. Apêndice, Porto (PT)
Untitled Pregnancy – II Act – Aniversary; MAC Serralves, Pêssegos p’ra Semana, Porto (PT)

ARCO, Madrid, Spain (ES)

2006
Can. EIRA 33, Lisbon (ES)

2003
How do you look? Maus Hábitos; Oporto (PT)

 

 

PROJECTOS / RESIDENCIAS

2018
Residencia en EVA International — Ireland’s Biennial, Limerick, Ireland (IE)

2015
Performance… again! — Programa de comisariado de vídeo y performance en Rivoli Teatro Municipal, Porto (PT)

 

 

COLECCIONES

 Portuguese State Contemporary Art Collection / Lisbon (PT)
 Antonio Cachola Collection — MACE / Elvas Portugal (PT)
 Ilidio Pinho Collection / Porto (PT)
 Oliva Art Center — Norlinda and Jose Lima Collection / Sao Joao da Madeira, Portugal (PT)
 PLMJ Collection / Lisbon (PT)
 Maria e Armando Cabral Collection / Lisbon (PT)
 Porto Municipal Art Collection / Porto (PT)